Quarterly Essay: Linda Jaivin on Translation
Thursday, 28 Nov 2013, 06:15pm - 07:15pm
Translation between cultures is a constant in today’s globalised world – whether it’s physical travel, international trade or interactions online. But how well do we really understand each other, and what can go wrong?
Linda Jaivin, a leading translator of Chinese, will talk about culture, difference, (mis)understanding and its unpredictable consequences, in the context of China and the West.
She’ll also offer behind-the-scenes insights into the work of translation – and ideas on how we can bridge the inevitable gap of understanding between different worldviews.
Jaivin will be in conversation with Toni Jordan.
Toni Jordan is the author of six novels including the international best-seller Addition, Nine Days, which was awarded Best Fiction at the 2012 Indie Awards, and Our Tiny, Useless Hearts (2016), which was longlisted for the International Dublin Literary Award and for the Voss Literary Award. Toni ho... Read more
Linda Jaivin is the author of the international bestselling novel Eat Me – a kind of Sex and the Sydney before there was Sex and the City – as well as six other works of fiction, many of which have been published internationally, and four critically acclaimed works of non-fiction,... Read more
176 Little Lonsdale Street Melbourne Victoria 3000More details
Watch, Listen, Read
Craig Foster: The Republic Question
What's on in June: Resident Organisation Round Up
Reality bites back
A coming-of-age reading guide
Finding the Heart of the Nation: Thomas Mayo in conversation with Catherine Liddle