Walter Kadiki: Two Poems in Auslan
For the second of our two-part series exploring the world of Deaf writers – the first being Phoebe Tay’s Dailies article on the subject – we’re inviting you to experience Auslan writing first hand.
These two previously unpublished pieces by poet Walter Kadiki tap into the frustrations of living in a mostly hearing culture, and reflect the challenges and prejudices that Deaf people often face.
Following the poems is a short introduction to Walter, his approach to writing and the things that move him to create the work he does.
Now with English captions.
Produced by the Wheeler Centre with the assistance of Fiona Tuomy – Mentor In Residence for Write-ability, a partnership between Arts Access Victoria and Writers Victoria. Thanks to Auslan interpreter Maxine Buxton, and to Jodee Mundy.